Numeri 21:34

SVDe HEERE nu zeide tot Mozes: Vrees hem niet; want Ik heb hem in uw hand gegeven, en al zijn volk, ook zijn land; en gij zult hem doen, gelijk als gij Sihon, den koning der Amorieten, die te Hesbon woonde, gedaan hebt.
WLCוַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ אַל־תִּירָ֣א אֹתֹ֔ו כִּ֣י בְיָדְךָ֞ נָתַ֧תִּי אֹתֹ֛ו וְאֶת־כָּל־עַמֹּ֖ו וְאֶת־אַרְצֹ֑ו וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֗יתָ לְסִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ הָֽאֱמֹרִ֔י אֲשֶׁ֥ר יֹושֵׁ֖ב בְּחֶשְׁבֹּֽון׃

Algemeen

Zie ook: Amorieten, Hand (lichaamsdeel), Hesbon (plaats), Mozes, Sihon
Psalm 136:20

Aantekeningen

De HEERE nu zeide tot Mozes: Vrees hem niet; want Ik heb hem in uw hand gegeven, en al zijn volk, ook zijn land; en gij zult hem doen, gelijk als gij Sihon, den koning der Amorieten, die te Hesbon woonde, gedaan hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

nu zeide

יְהוָ֤ה

De HEERE

אֶל־

-

מֹשֶׁה֙

tot Mozes

אַל־

-

תִּירָ֣א

Vrees

אֹת֔וֹ

-

כִּ֣י

-

בְ

-

יָדְךָ֞

hem niet; want Ik heb hem in uw hand

נָתַ֧תִּי

gegeven

אֹת֛וֹ

-

וְ

-

אֶת־

-

כָּל־

-

עַמּ֖וֹ

en al zijn volk

וְ

-

אֶת־

-

אַרְצ֑וֹ

ook zijn land

וְ

-

עָשִׂ֣יתָ

en gij zult hem doen

לּ֔וֹ

-

כַּ

-

אֲשֶׁ֣ר

-

עָשִׂ֗יתָ

gedaan hebt

לְ

-

סִיחֹן֙

gelijk als gij Sihon

מֶ֣לֶךְ

den koning

הָֽ

-

אֱמֹרִ֔י

der Amorieten

אֲשֶׁ֥ר

-

יוֹשֵׁ֖ב

woonde

בְּ

-

חֶשְׁבּֽוֹן

die te Hesbon


De HEERE nu zeide tot Mozes: Vrees hem niet; want Ik heb hem in uw hand gegeven, en al zijn volk, ook zijn land; en gij zult hem doen, gelijk als gij Sihon, den koning der Amorieten, die te Hesbon woonde, gedaan hebt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!